B刚来的时候,教他拼音,还差点跟他争论起来。读到O的时候,我说这个字母应该读“喔”,B:老师,不是,这个应该读“凹”。
我:那这个bo怎么拼?
……
B:我觉得O单个的时候,该读成“凹”,但跟别的字母连起来的时候,就会发生变化……
(我心想:这是个幼儿园的孩子吗?!)
后来,又跟一位语文特级教师请教,知道在上海这里O就是这样教的。在网上查了一下,知道汉语拼音里“O”这个字母,南北方的发音是有区别的。
他的汉语拼音基本都是在家里听着录音学的,平翘舌音不分、前后鼻音不分,感觉跟他年龄太小有关,在这里也没再跟他强调什么。
3、关于称呼
B在这里很受欢迎。几乎所有的老师见了他,都愿意围着他。
有一次,他进了办公室。很多老师都围着他。
甲:B,你叫我什么啊?
B:老师
甲:如果不喊我老师,你怎么喊我?
B:外婆
甲(很受打击):我长得很像你外婆吗?
B:嗯。(又用手碰了碰甲的头发)外婆的头发这里是弯上去的……
我(马上在旁边打圆场):他外婆看上去挺年轻的,保养的很好,(还加了句)他外公也是那种看不出年龄的人……
甲:哦,哦……
后来发现自己这个打圆场,实在是笨拙到底了,还不如不说呢。
其实,甲也就是40多岁,还不到45岁。
甲(用手指着乙):那你喊他什么?
B(想了想):爸爸
乙:哦?爸爸?得喊爷爷!!!
我忍不住笑了,很多老师都在笑。乙应该接近50岁了。
我(用手指着丙):B,那你喊他什么?
B:老师啊。
甲:如果不喊他老师,你喊他什么?
B:叔叔。
丙(本来在跟别人说话,马上转过头来):什么?!得喊爷爷!!!差辈了!!!
(其实,丙老师是位退休的老教师,应该70岁左右了。)
甲(对B):这都得怪你D(我)老师没较好你。
我:看来下次我得开这么一课,教教他称呼的问题……
2009…6…28 电子书 分享网站