“跟着持戟步兵走,”依旧是那个沉浊的声音用同样的语气说。
只好照着做。柯柯纳走出他的房间,看到了那个嗓音他听了怪不舒服的穿黑衣服的人。这是一个小个儿的驼背的法庭书记官,这个人使自己当上司法人员,无疑是为了不给人看出来他同时是个跛子。
他慢腾腾地走下螺旋形楼梯。到了二楼,卫士都站住了。
“下了那么多层楼,”柯柯纳自言自语地说,“可是这还不够呢。”
门打开了。柯柯纳有锐利的目光,猎犬的嗅觉。他觉察出有审判官。他看到在黑暗里有一个赤裸着胳臂的黑影,不禁前额冒出汗来。可是他还是显出笑眯眯的神情,头偏在左边,完全合乎当时时兴的那种有气派的模样,同时一只拳头支在腰部上,走进了大厅。
挂毯给撩了起来,柯柯纳果然看到了审判官和法庭书记官。
在距离这些审判官和法庭书记官儿步远的地方,拉莫尔坐在一张长凳上。
柯柯纳给带到审判官席前面。面对着审判官们,柯柯纳站住了,他向拉莫尔点头致意,并且笑了笑,然后站在那儿等待着。
“先生,您叫什么名字?”庭长问。
“马克—阿尼巴尔·德·柯柯纳,”这个绅士带着一种完美无缺的优雅的态度回答说,“蒙庞吉埃、谢诺和其它一些地方的伯爵;不过,我猜想,大家都熟悉我的这些身份的。”
“在哪儿出生的?”
“在苏兹附近的圣哥伦邦。”
“几岁?”
“二十七岁零三个月。”
“好,”庭长说。
“看来这叫他感到高兴,”柯柯纳喃哺自语说。
“现在您说,”庭长沉默了片刻,好让书记官有时间记录下被告的回答,“您离开德·阿朗松先生的家的时候,您有什么目的?”
“我想去跟我的朋友拉莫尔先生见面,就是这一位,我离开的时候,我的朋友已经离开那儿好几天了。”
“在那次狩猎中您干了什么?您就是在那个时候被捉住的。”
“可是,”柯柯纳回答说,“……我在打猎呀。”
“国王也参加了这次狩猎,他就在路上开始发病,一直到现在还没有痊愈。”
“关于这一点,当时我不在国王身边,所以我没有什么可说的。我甚至不知道他得了什么病。”
审判官互相看了看,面上都露出怀疑的微笑。
“啊!您不知道吗?”庭长说。
“是的,先生,我对他的患病感到难过。虽然法兰西国王不是我的国王,我对他却一直非常有好感。”
“真的吗?”
“我可以发誓!这不象对他的弟弟德·阿朗松公爵那样。这一位,我承认……”
“这儿并没有涉及到德·阿朗松公爵,先生,说的是陛下。”
“是的,我已经对您说过,我是他的极其谦卑的仆人,”柯柯纳回答说,同时带着一种挺可爱的傲慢的神气摇晃着身子。
“如果您真的是他的仆人,先生,象您自己声称的那样,那么,您愿不愿意告诉我们您所知道的有关某个有魔法的人像的事情?”
“好呀!看起来我们回到人像的事情上来了?”
“是的,先生,这叫您不愉快吧?”
“相反,一点也没有;我更喜欢谈这件事。问吧。”
“为什么这个人像会在德·拉莫尔先生家里呢?”
“这个人像在德·拉莫尔先生家里?您是想说,在勒内家里吧。”
“您承认它存在吗?”
“怎么不呢!只要把它拿给我看。”
“在这儿。这是您认识的人像?”
“对极了。”