“仅仅我们两个。出了什么事?您好象非常惊慌。”
“亨利,我们给发觉了。”
“怎么发觉的?”
“德·穆依给捉住了。”
“我已经知道了。”
“好呀!德·穆依把什么都告诉了国王。”
“他说了些什么?”
“他说我觊觎纳瓦拉的王位,我搞阴谋想得到它。”
“啊,真糟糕!”亨利说,“我可怜的弟弟,这样您就受到牵连了!您怎么还没有给逮捕呢?”
“我自己也一点儿不知道,国王假装要把纳瓦拉的王位送给我,来开我玩笑。他无疑是指望套出我的心里话,可是我什么也不说。”
“您做得对,真是话见鬼,”这个贝亚恩人说;“我们要坚持下去.这关系到我们俩的生命。”
“是,”弗期索瓦说,“事情很棘手;所以我来向您请教,我的哥哥。您认为我应该怎么办,是逃走还是留下来?”
“既然您对国王说过话,那您已经见过他罗?”
“是的,当然见过了。”
“那好,您总该看出他的心思,依照您的想法做好了。”
“我宁愿留下来,”弗朗索瓦管道。
亨利虽然想控制自己,还是禁不住露出一个高兴的动作,这个动作很难觉察得到,可是却给弗朗索瓦发觉了。
“那就留下来,”亨利说。
“可是您呢?”
“还用多问!”亨利回答说,“如果您留下,我就没有任何理由走掉。我只能为了出于忠诚跟随您,为了不离开一位我所爱的兄弟才动身。”
“这样,”德·阿朗松说,“我们所有的计划都完了,您就毫不抵抗地听任厄运随便摆布吗?”
“我,”亨利说道,“我不把留在这儿看成是一种恶运;我生性对什么都不担心,所以在任何地方都觉得挺好。”
“就这样吧!”德·阿朗松说,“我们别再说下去了,不过,如果您有了什么新的决定,要让我知道。”
“这还用说!我不会忘记的,请相信我好了,”亨利回答道。“不是约定好我们彼此之间什么也不隐瞒的吗?”
德·阿朗松不再坚持什么要求,走了出去,同时在沉思着,因为他相信有一个时刻看到梳妆室的挂毯在抖动。
德·阿朗松刚一走出门,这幅挂毯果真就撩了起来,玛格丽特出来了。
“您对这次拜访是怎么想的?”亨利同。
“这里面有点新鲜的和重要的东西。”
“您以为有什么?”
“我现在还什么都不知道,可是我以后会知道的。”
“目前怎么办?”
“目前吗,您明天晚上别忘记上我那儿去。”
“夫人,我绝对不会忘记的!”亨利彬彬有礼地晰着他的妻子的手,说道。
玛格丽特象她出来时那样小心谨慎地回到了自己的房间。
四十九 犬猎的书
自从我们刚才讲的那些事情发生以来,三十六个小时过去了。天色渐渐发白,可是在卢佛宫全都早已醒了,每逢狩猎的日子习惯就是这样。这时候,德·阿朗松公爵应他收到的太后的邀请,到了她那儿。
太后不在她的卧房里,不过她曾经吩咐过,如果他来了,请他等一下。