钥匙被推了出去,掉在报纸上,发出一声闷响。伯蒂把报纸朝门里拉,现在钥匙在报纸上面了。
丽萨高兴地笑了,&ldo;这就是智慧,孩子。&rdo;她说,&ldo;这就是聪明。&rdo;
伯蒂把钥匙插进锁里,一转,推开了储藏室的门。
拥挤的古玩店的中央,地上躺着两个人。家具的确倒了,满地都是乱七八糟的钟啊、椅子啊什么的。这些东西的中间躺着汤姆&iddot;胡斯廷,还有小个子的阿巴纳泽&iddot;博尔杰。他们两个人谁都一动也不动。
&ldo;他们死了吗?&rdo;伯蒂问。
&ldo;没这么好的运气。&rdo;丽萨说。
两个人旁边是一枚闪闪发亮的银质胸针,上面镶着一块猩红和橘黄相间的石头。固定石头的那些蛇头带着胜利、贪婪和满足的表情。
伯蒂把胸针放进自己的口袋,里面还有沉重的玻璃镇纸、画笔和那一小罐颜料。
&ldo;把这个也带上。&rdo;丽萨说。
伯蒂看着一面写着&ldo;杰克&rdo;的那张黑边卡片。卡片让他觉得不舒服,因为那上面有什么东西让他感觉很熟悉,很危险,勾起了他往日的记忆。&ldo;我不想要这个。&rdo;
&ldo;你不能把这东西丢在这里。&rdo;丽萨说,&ldo;他们会用这个来伤害你的。&rdo;
&ldo;我不想要这个东西。&rdo;伯蒂说,&ldo;它是坏东西,烧了它。&rdo;
&ldo;不!&rdo;丽萨倒吸了一口气,&ldo;不要,千万不要。&rdo;
&ldo;那我把这张卡片交给赛拉斯。&rdo;伯蒂说。
他把小卡片放进信封,这样他可以尽可能少地碰到卡片。他把信封放进夹克的内口袋,靠近心脏的部位。
两百英里之外,杰克之一从睡梦中醒来,嗅了嗅空气的味道。他走下了楼。
&ldo;什么事?&rdo;他的奶奶在炉子上的一只大铁锅里搅了搅,&ldo;你怎么了?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;他说,&ldo;有事情了,好玩的事情。&rdo;他舔舔嘴唇,&ldo;闻起来很好吃。&rdo;他说,&ldo;非常好吃。&rdo;
雷电照亮了铺着鹅卵石的街道。
伯蒂冒雨穿过老城,一直朝小山那边的坟场跑去。在储藏室里关了太久,原本灰色的天空现在已经接近夜晚。看见街灯下盘旋着一个熟悉的影子时,伯蒂一点也不觉得奇怪。伯蒂正犹豫着不知该怎么办,那片黑色天鹅绒般的影子一动,变成了人形。
赛拉斯抱臂站在面前,不耐烦地向前跨了一步。
&ldo;嗯?&rdo;他说。
伯蒂说:&ldo;对不起,赛拉斯。&rdo;
&ldo;我对你感到失望,伯蒂。&rdo;赛拉斯说着,摇了摇头,&ldo;醒来后我一直在找你。不祥的气味围绕着你,说明你有麻烦了。你知道,你是不准出去、不准进入活人的世界的。&rdo;
&ldo;我知道。对不起。&rdo;男孩脸上的雨水向下流淌着,那样子就像他在流泪。