“托普西德人的飞船队有一艘在反对另一个民族的战斗中缴获的空间飞船。这艘空间飞船是托普西德人飞船队的骨干。我们必须得到这艘空间飞船。那样,战争就会结束了。”
科克勒注意地望着他。
“这听起来挺好,”过了一会儿他答道。“我们听说过这艘空间飞船。它有一座山那么大,而且有很强的武装。”
困难的是要从希克-霍鲁姆往托尔塔运送足够的人,以便使这个行动能有成功的希望。科克勒解释,绕过最近的和次最近的武装岗哨,没有什么困难。但不被发现地前进的概率,在经过武装岗哨的时候却越来越小。要想从这里一直到首都,这个概率在实际上是等于零。
“那好,”罗丹最后说道,“为了增加我们成功的机会,我们要拔掉几个岗哨。问题是:我们怎样才能使这些托普西德人弄不清楚是谁攻击了他们?”
科克勒拿出了一张地图,并把图铺到了桌子上。
“我们不需要搞掉所有的岗哨,”他说道。“您看这里:通往托尔塔的道路上的最近的岗哨在赫拉卡尔。这是一个距这里大约一百八十公里的一座小城市。它位于边长为二百公里的正方形的中间,这个正方形由那里的岗哨守卫着。这个正方形又被分成了十六个边长为五十公里的小正方形。岗哨负责不让一个人离开他们所在的正方形。这是旅行限制。所以,”这时他把地图重新折了起来,包好,“我们没有别的办法,只有让第一支巡逻队靠近我们,干掉他们。用我们的武器这应当不会费什么事。”
罗丹点着头。
“好!您知道岗哨向赫拉卡尔他们的中心报告的间隔有多久吗?”
科克勒摇着头。
“我惟一知道的是下面的情况:赫拉卡尔设了岗哨及第一支巡逻队来到希克一霍鲁姆后不久时,我们还很不小心。我们并不喜欢那些平脑袋的蜥蜴。当我们认为他们的某个人的举止不检点的时候,我们便揍他们。从那以后,过了大约一个小时,在这个地区的上空出现了第一批飞行器。但他们显然不知道应该到哪里去找寻他们,因为他们在没有目标地到处乱飞。挨打两个小时以后他们才在希克一霍鲁姆这里降落,并找到了他们的两个同类。”他笑着。“我们不得不付罚金,这就是一切。”
罗丹思考着。
“这样看来应该认为,”他终于说道,“这些巡逻队大约每个小时要到赫拉卡尔作一次例行报告。如果收不到报告,就会从赫拉卡尔派出一个搜索部队。他们在收到最后报告的地区内进行搜索。如果情况没有变化,我们很快地前进就不难了。”
人们得出的统一认识是,带着全部兵力去托尔塔之前必须对托普西德人飞船队在赫拉卡尔岗哨的警惕性进行测试。
“您不必害怕,”泰尔在门口说道,“如果您真是我们想看到的那个人的话。”
“我不可能是那个人,”德灵豪斯有气无力地答道。“因为我是偶然来到这个地区的。”
“这没关系。您曾经说过,是佩尔克拉让您来的。”
“是的,那又怎么样呢?”
“他问过您什么问题?”
德灵豪斯如实地讲了。
“您到底是从哪里来的?”泰尔想知道。
德灵豪斯眯缝起眼睛看着他。
“听着,我的孩子,”他苦涩地说道。“如果他知道了我从哪里来,这不会对任何人有害或者有利。我是想告诉你:我来自阿尔孔星。”
泰尔糊涂了。这一点,人们从他的脸上就可以看出来。
“从哪里来?”
“从一个世界来,”德灵豪斯生气地解释说,“这个世界离这里的距离比你们想象的还要遥远。”
泰尔摇着头。
“这就是说,您不是费洛人?”
“对的。”
“那么您是什么人呢?”
“一个阿尔孔人。”
有人从后面上来报告。