chóng ér dòu què ér fēi
虫 儿 斗 ,雀 儿 飞 ,
fēi dào gāo shān chī bái mǐ
飞 到 高 山 吃 白 米 。
gāo shān nǎ yǒu bái mǐ chī
高 山 哪 有 白 米 吃 ,
chóng ér zuàn kē què ér jí
虫 儿 钻 窠 雀 儿 急 。
zǎo zǎo zuò kē
早 早 做 窠
zǎo zǎo zuò kē zǎo zǎo zuò kē
早 早 做 窠 ,早 早 做 窠 ,
zǎo shɑng lù shui duō
早 上 露 水 多 ,
qiě děng zhōng wǔ zuò
且 等 中 午 做 ;
zhōng wǔ tài yáng měng
中 午 太 阳 猛 ,
qiě děng yè lǐ zuò
且 等 夜 里 做 ;
yè lǐ wén zǐ duō
夜 里 蚊 子 多 ,
qiě děng míng cháo zǎo zǎo zuò kē
且 等 明 朝 早 早 做 窠 。
bú diǎn dēng
不 点 灯
nǐ wèi shén me bú diǎn dēng
你 为 什 么 不 点 灯 ?
wài miɑn guā dà fēng
外 面 刮 大 风 。
wèi shén me bú shū tóu
为 什 么 不 梳 头 ?
méi yǒu guì huā yóu
没 有 桂 花 油 。
wèi shén me bú xǐ liǎn
为 什 么 不 洗 脸 ?
méi yǒu yí zǐ jiǎn