。
。
楼上认真的?云倾记评分8。6,五十八万人打分,哑婆评分8。4,二十二万人打分,你组随便抡几杆子人,你敢保证里面没有给这两部片子打五星的?别太恨了。
】
【抱歉啊我奶就是这么争气随便两部作品都是某些抠脚咖一辈子达不到的高度,害得楼上破防我很抱歉[笑哭]】
【我就说你组不禁裸奔会出事吧。
。
。
液压和糊姐又要开战了。
。
。
】
【鸟姐再加进来才热闹呢,人脑子打出狗脑子[笑哭]】
【我真受不了某些无脑乱喷的人了。
不知道就别乱说行吗?
“雨消失在水中”
出自西方诗人波吉卡维斯的抒情长诗《在一张照片上,一个19■■年6月的人》。
原文是这样的:“他们穿越无止尽的桥,就像雨消失在水中雨不曾改变颜色他们依旧奔跑于刚刚奔跑的地方时间被拦截子弹暂停飞行擦肩而过于永恒。”
波吉卡维斯的祖国是个小国,二战时期被叛军带领着侵略者攻陷了。
波吉卡故乡的人们组织了英勇壮烈的反侵略抗争,抗争时间跨越了前后二十年。
同胞们与侵略者的战争贯穿了波吉卡维斯的整个青年时代和中年时代。
波吉卡维斯曾经是个面包师,为战场上反侵略的同胞们提供面包。
在某一年六月,波吉卡推着一车面包去给卡洛芙大桥上抗击的战士们送午饭,结果敌人在这个时候发起了进攻,战士们没来得及吃面包就上了前线。
一个匆匆而来的记者拍下了这一幕。
第335章预告片(2)
那场战争非常惨烈,波吉卡的同胞们以全军覆没的代价拖延了半天时间,让支持反侵略战争的人们转移。
但波吉卡的面包最后也没有送出去。
那位记者后来将这张照片送给了波吉卡。
由于战士们走得太快,照片中并没有拍到任何一位战士清晰的正脸或者影子。
那天在下雨,记者只拍到了地上的一泓水坑和许多模糊错乱的背影。
波吉卡维斯有感而发,写下了这首长诗,歌颂故乡人民英勇无畏的反侵略精神。
这也是她一生中最长的一首诗。
波吉卡维斯晚年接受采访的时候曾经说过:“我记得细白的雨丝洒在黑面包上,面包并没有变色;而他们的影子消失在桥上,就像雨消失在水中。”
《天半》作为一部谍战剧,用这位诗人的这句诗,立意和艺术性都是无可挑剔的。
完美切合主题。
我知道此组有些人已经被粉粉黑黑那一套污染了脑细胞连人话都不会说了,也不至于睁眼说瞎话吧?连无病呻吟这种话都能说得出口?】
【好长一篇,字太多,懒得看。