她呆呆地站在那儿
我想用发夹来拆信
并用手指着它们
可怎么也想不起赫尔奇拉这个字儿啦
好个倔巴巴的老家伙那发夹不是正瞪着她的脸吗
戴着她那副假发
真是个丑八怪
还怪臭美呢都快要八十或者一百岁啦
满脸皱纹
尽管虔诚
可什么都得听她说了算有件事她怎么也想不通
尽管有那么多国境警备兵
可占全世界军舰半数的大西洋舰队竟然还开了来
英国国旗飘扬着
因为四个喝醉了酒的英国水手就把整个儿岩石从他们手里夺了去
又因为除非有结婚仪式
我陪着围起披肩的她跑到圣母玛利亚教堂去望弥撒的次数不够勤
她就不高兴
她净讲圣人和穿银色衣服的黑发圣母玛利亚所显示的那些奇迹
还说在复活节的星期日早晨
太阳跳跃过三回
当神父随着铃声给快要咽气的人送梵蒂冈一路走过去的时候
她为圣体划了个十字
他署名一个仰慕者
我高兴得几乎跳了起来
我从卡尔里尔的橱窗里看见他在紧紧跟随着我
我就有心跟他吊上
他走过去的时候轻轻地挨了我一下
可是我再也没有想到他会写信来跟我定约会我把这封信在衬裙的乳褡里塞了一整天
当爹出去操练的时候见幽暗的地方和旮旯儿就躲起来读着
一心想从笔迹和邮票上的语言中发现点儿什么
记得一直在唱着
我戴一朵白玫瑰好呢
我甚至想把那座老掉牙的笨钟拨快一点儿
他是头一个亲我的男人
在摩尔墙脚下
我的情人儿年少的时候我还从来也没想过亲嘴儿是怎么回事呢
直到他把舌头伸到我嘴里
他的嘴是那么甜那么年轻
我把膝盖朝他凑上去几回