大小小的故事都装在他脑子里,斯考蒂希望他能够回答自己想知道的所有问题。
哈比里夫是个个子不高的小老头,为人热情,也很健谈,当然最重要的是,
他真的知道很多故事。1879年,在这个城市,关于卡拉多的故事有很多版本:美
丽的卡拉多,悲伤的卡拉多,疯狂的卡拉多……
“她来自南方的一个小地方,有人说她来自教会区,年轻的卡拉多最初在酒
店里唱歌,后来被一个有钱的男人带走了,还有了孩子,再后来,那个有钱的男
人抛弃了她,离开的时候还带走了她的孩子。就这样,她被孤独的抛弃在大房子
里了,再后来她疯了,拦住大街上每一个人问:”我的孩子呢?你见过我的孩子
吗?‘最后她自杀了。“哈比里夫真的是个讲故事的好手,”对了,你去过的在
爱笛街和高比街拐角处的旧房子,就是那个有钱有
势的男人为她而建的。“
从旧书店出来,斯考蒂的情绪依旧很坏,虽然哈比里夫说了很多,但那全部
都是卡拉多的故事。梅玲到底和卡拉多有什么关系,那才是他最关心的。
米祺兴奋地缠着斯考蒂问这问那,直觉告诉她,斯考蒂一定在做什么很有意
思的事,而且没有告诉她。斯考蒂已经没有耐心和米祺说更多的东西了,把米祺
送回家,自己就转身离去。
斯考蒂疾步如飞地走进盖文的办公室。“你还有多少没有告诉我?”一想自
己可能被他欺骗了,斯考蒂就气不打一处来。盖文似乎早就等着斯考蒂来质问自
己,他缓缓合上斯考蒂拿给他的美术馆里的介绍画册,平静地说道:“你注意到
她的发型了吗?还有一件事,我太太有串红宝石项链
是属于卡拉多的,是我太太继承的。她一直没有正式戴过,太老式了,不过,
当她一个人时,她会把项链拿出来欣赏,然后戴在脖子上,看着镜子里的自己,
然后进入另一个世界,成为另一个人。“
看到盖文回答得比较爽快,斯考蒂转入他最关心的话题:“卡拉多。瓦特是
你太太的……“
盖文回答得很迅速:“曾祖母。卡拉多被人带走的孩子就是梅玲的祖母。”
这就是事情的真相了,所有的解释似乎都顺理成章了。“我想这就解释了一
切,任何有这样背景的人都会沉迷其中。”斯考蒂终于松了一口气。
“问题是她并不知道卡拉多。”这一次,盖文选择了如实相告。为了帮助梅
玲,他情愿面对那些不堪的往事。
“为什么?”斯考蒂有点儿奇怪。
盖文这时侧过头,不再看斯考蒂,而是把目光投向一个不确定的目标,嘴唇
动了一动,但没有说话。
斯考蒂意识到这就是问题的关键。他单刀直入地说:“你确定要我帮你拯救