罗布这样赔了礼之后,拐了一个弯,牵着马沿着一条小街走去,这时他那神态真是一幅悲观绝望的悲惨图景。老太婆向她女儿歪歪嘴,紧紧跟在他后面。女儿随后跟着。
他们转进一个寂静的小广场,或者说得正确些,一个院子里。一座雄伟的教堂钟楼巍然耸立在这里,还有一个包装作坊的仓库和一个酒瓶厂的仓库也坐落在这里。磨工罗布把那匹白腿的马交给院子角落里一所旧式马厩的马夫,请布朗太太和她的女儿坐在马厩门口的石长凳上,不久他就从邻近的酒吧里出来,拿着一只白镴的酒壶和一只酒杯。
〃孩子,为你的主人卡克先生的健康干杯!〃老太婆在喝酒之前慢吞吞地说出她的祝愿。〃天主保佑他!〃
〃怎么!我以前没跟您说过我的主人是谁啊?〃罗布眼睛张得大大地说道。
〃我们认得他,〃布朗太太说道,她专心致志地注视着他,连她那动作着的嘴巴和摇晃着的脑袋也暂停了片刻。〃我们今天早上看到他从我们身边经过,后来他下了马,你在那里等着把它牵走。〃
〃是的,是的,〃罗布回答道,好像后悔没有在任何别的地方等候他似的。——〃她怎么了?她为什么不喝?〃
这个问题是指艾丽斯而提出的。她紧裹在斗篷里,坐在稍稍离开一点的地方,对他递上来的重新斟满的酒杯丝毫也不理会。
老太婆摇摇头。〃别管她,〃她说道;〃如果你了解她的话,你就会知道她是个古怪的人,罗布。可是卡克先生——〃
〃别作声!〃罗布说道,一边偷偷地朝包装作坊的仓库和酒瓶厂的仓库张望,仿佛卡克先生可能会从这些仓库的任何一排房屋中往这边窥视似的。〃说得轻一点。〃
〃唔,他不在这里!〃布朗太太喊道。
〃我不知道这,〃罗布嘟囔道,他甚至朝教堂钟楼看了一眼,仿佛具有超自然听觉的卡克先生可能躲藏在那里似的。
〃他是一位好主人吧?〃布朗太太问道。
罗布点点头,又低声补充了一句,〃非常精明厉害。〃
〃他住在城外,是不是,亲爱的孩子?〃老太婆问道。
〃当他在家里的时候,他是住在城外,〃罗布回答道,〃可是我们现在不住在家里。〃
〃那么住在哪里呢?〃老太婆问道。
〃住在一栋出租的房屋里,跟董贝先生的家很挨近的,〃罗布回答道。
年轻的女人眼睛那么锐利地、那么突然地注视着他,弄得罗布十分惊慌失措;他又向她递过酒杯,但跟先前一样没有成功。
〃董贝先生——您知道,有时候,您和我常常谈到他,〃罗布对布朗太太说道,〃您过去常常想法让我谈到他。〃
老太婆点点头。
〃唔,董贝先生,他从马上摔下来了,〃罗布不愿意地说道,〃我的主人不得不比往常更多次地到那里去,不是跟他在一起,就是跟董贝夫人在一起,再不就是跟他们当中的什么人在一起,所以我们就搬到城里去住了。〃
〃他们是不是好朋友,亲爱的孩子?〃老太婆问道。
〃谁?〃罗布反问道。
〃他跟她?〃
〃什么,董贝先生跟董贝夫人吗?〃罗布说道,〃这我怎么能知道!〃
〃不是说他们,小宝宝,我是说你的主人跟董贝夫人,〃老太婆哄着他,回答道。
〃我不知道,〃罗布又向四周看看,说道,〃我猜想是这样。
您的好奇心多重呵,布朗太太!言多必失,少说为好。〃